am scos la mal si un articol in rusa. povestea e urmatoare: am scris un articol lung despre Abkhazia si Osetia de Sud pentu Pro et Contra (revista academica de la www.carnegie.ru). Kommersant a vrut sa publice cate ceva din acel articol ca un op-ed (opinion-editorial). dupa doua zile de schimburi de versiuni, si coordonare – iata rezultatul – Подо льдом замерзших рек.

m-am referit anterior la jurnalismul nu-tocmai-bineintentionat . pentru corectitidine voi remarca ca kommersant a actionat profesionist. au coordonat cu mine versiunile textului pana in ultimul moment. singura problema e ca subtitlurile nu-mi apartin, si unul din ele cu siguranta nu l-as fi aprobat, dar asta e – doar nuante. acestea conteaza, dar se intampla frecvent ca aceste nuante sa fie pierdute pana ajunge ceva in presa.
daca va fi inchis in arhiva in cateva zile – il gasiti si aici
Apropo, metafora cu raurile inghetate ii apartine lui Brian Fall (“Conflict in the South Caucasus”, Asian Affairs, 2006, 37(2):198–209. Brian Fall is the United Kingdom’s Special Representative for Georgia), nu mie. In versiunea lunga acest lucru este mentionat cu toate referintele de rigoare. dar in ziar (unde si asa s-a luptat pentru fecare litera) nu era posibil.